「同意」&「不同意」,法語(yǔ)怎么說(shuō)?
- C'est vrai 這是真的。 - Tu as remarqué que le ciel était bleu aujourd'hui ? - Ah, C'est vrai. - 你有看到今天的天是藍(lán)色的嗎? - 這是真的!
- Je crois que oui. 我想是這樣的。 -Tu crois que le concert est à huit heures ce soir ? - Je crois que oui. - 你覺得音樂會(huì)會(huì)今晚 8 點(diǎn)開始嗎? - 是的,我認(rèn)為是的。
- absolument 一般的 - Je crois que nous devrions choisir le bleu pour la campagne marketing. - Absolument! - 我覺得我們應(yīng)該選藍(lán)色作為本次市場(chǎng)活動(dòng)的主題色。 - 完全同意!
- Qu'en pensez-vous ? 你怎么認(rèn)為? Que pensez-vous de la le?on de cette semaine ? 你覺得這個(gè)星期的課程怎么樣? Que pensez-vous de la nourriture ici ? 你這里的這里的食物怎么樣?
- peut- être 可能,也許 - Est-ce que tu penses que tu pourras venir ce soir ? - Peut-être. - 你覺得你今晚會(huì)來(lái)嗎? - 也許會(huì)吧。
- Je ne pense pas. 我不這樣認(rèn)為。 -Tu penses que tu pourras finir ce travail avant que la journée soit finie ? - Je ne pens
- e pas. - 你覺得你可以在今天之內(nèi)完成這個(gè)工作嗎? - 我不這樣認(rèn)為。
- Bien s?r ! 當(dāng)然 !- Est-ce que je peux avoir des frites avec mon poulet ? - Bien s?r ! - 我可以吃個(gè)烤雞嗎? - 當(dāng)然可以! - Maman, est-ce que je peux sortir ? - Bien s?r ! - 媽媽,我可以出去玩嗎? - 當(dāng)然可以!
- Je crains d'être en désaccord. 我想我不同意。 - Je n'aime pas la musique pop. - Je crains d'être en désaccord. - 我不喜歡流行音樂。 - 我想我不同意。
- Aucun doute là-dessus. 毫無(wú)疑問 - Cet episode de"French Weekly Words"va être super bien ! - Aucun doute là-dessus. - 這期"每周詞匯"會(huì)很不錯(cuò)的- 毫無(wú)疑問。當(dāng)代外語(yǔ)內(nèi)部資料 專業(yè)的外語(yǔ)培訓(xùn)機(jī)構(gòu) Il va signer le contrat, aucun doute là-dessus. 毫無(wú)疑問,他將會(huì)去簽這個(gè)合同。