999精品久久久中文字幕蜜桃,天天影视网色香欲综合网,久久久一本精品99久久精品66,欧美综合天天夜夜久久,色婷婷精品久久一区二区三区,国产成人精品久久久久网站,97精品国产91久久久,99久久亚洲综合精品成人网

當代外語培訓中心

7x24小時咨詢熱線

400-660-3310

當前位置 : 好學校 當代外語培訓中心 學習資訊 資訊詳情

「affronter」和 「braver」的“面對”有區別嗎?

2019-06-01

法語中“面對,對抗”的說法,在法語里我們一般會用到兩個單詞:affronter,braver,但這二者又有細微的差別,一起去看看吧!

affronter v.t 迎戰,面對指迎著敵人或困難而上,尤其用在那些難以對付的人或事。

詞義暗示面臨的危險很大,當事人的勇氣也更大。

例:1. Je vais affronter encore sa colère. 我還要面對他的憤怒。

2. Les pompiers ont d? affronter les flammes pour sauver l'enfant resté dans la maison.

消防隊員不得不冒著烈火營救留在屋內的孩子。

braver v.t 對抗,迎戰;冒,無視指挺身而出,迎擊或對抗,表示當事人的勇氣,表達他的堅定意愿和決心,文學意味比較濃。

例:1. C'est un age où vos enfants voudront braver tous les interdits. 這個年齡,您的孩子無視一切禁令

2.Ils n'ont pas craint de braver la tempête pour venir jusqu'à nous. 他們不怕冒著暴風雨到我們這里來。

鄭州當代外語上課圖
環境圖
收藏
分享到:

相關課程

當代外語培訓中心

當代外語培訓中心

認證等級

信譽良好,可安心報讀

當代外語培訓中心

已獲好學校V2信譽等級認證

信譽值

  • (60-80)基礎信譽積累,可放心報讀
  • (81-90)良好信譽積累,可持續信賴
  • (91-100)充分信譽積累,推薦報讀

與好學校簽訂讀書保障協議:

  • 100%
  • 40
  • 43218
在線咨詢
官方授權聲明

尊敬的平臺會員您好,[當代外語培訓中心]資質文件正在審核中。如需了解[當代外語培訓中心]服務明細或申請試聽服務,
請點擊:聯系客服

;