導讀:準備考MTI翻譯碩士專業學位的同學們不要著急,快來看看24級天津外國語大學的學長學姐的經驗分享,讓你少走一些“彎路”!譯國譯民教育整理了一篇學姐的各科備考經驗分享還有學姐的暖心寄語,讓你也能成功上岸!
個人情況說明——
本人本科是山東省內一所雙非院校,專業英語。報名譯國譯民MTI備考班前幾乎沒有什么拿得出手的獲獎或者比賽經歷。報名入班后,陸續通過并持有了英語專業四級(良好),口試(合格),專業八級口試(合格)證書,參加外研社·國才杯比賽,獲得筆譯特等、口譯一等、閱讀一等獎項。2024年一戰上岸天津外國語大學英語口譯專業。
選擇YGYM(譯國譯民)是我本科做過的最正確的決定。
起因是我參加了YGYM【英專生24考研高分上岸計劃】,然后通過和課程顧問老師交流,我被YGYM豐富的學習資源、強大的師資力量深深吸引,最終選擇跟YGYM24MTI考研強化班學習。我是22年10月進班,當時完全是考研小白,進班后發現YGYM非常專業,不僅課程成體系,而且老師巨負責!所以,報名YGYM,我從沒有后悔過。
各科備考經驗——
101思想政治理論
因為我高中選考政治,所以這一門開始時間不算早。九月倍速徐濤強化課,學習核心考案,做優題庫;十月刷肖1000,后期刷肖四肖八。考研政治得選擇題者得天下,刷題過程中出現的錯誤看完解析后,一定要定位到參考書的具體章節,不要嫌麻煩!不要覺得浪費時間!前期基礎不扎實,到考場上做題會非常沒底。不要因為政治不過線影響錄取。
211翻譯碩士英語
天外題型是詞匯替換選擇、改錯、閱讀選擇和作文。
詞匯替換選擇:按照專四、專八、GRE詞匯進行記憶背誦,天外GRE詞匯考的比較多,而且重在考察詞匯的語境含義,所以單靠紙質書或者孤立記憶詞匯本身含義的方法是行不通的。所以我一般會利用YGYM的資料包,在月測卷里積累漂亮的詞匯使用,高亮閱讀理解中的表達,結合著語境記憶詞匯,個人覺得這種方法容易接受且比較高效。
改錯:參照專八改錯練習就可以。
閱讀:專八閱讀、YGYM資料包。首先跟著YGYM班課學習閱讀理解技巧,這里夸爆Cici老師的211班課,老師的班課有趣活潑,讓人覺得上課時間過得飛快。重點是Cici老師會講解閱讀理解做題步驟和技巧,并且會非常細致的講解閱讀理解中值得積累的詞匯和表達,這對于語法詞匯選擇,包括作文的表達輸出都是非常有幫助的。
作文:天外作文要求400詞左右。前期跟著YGYM班課學習作文框架,學習如何輸出自己的觀點,后期結合資料包積累素材和漂亮的表達。一定要動筆!要通過自檢和反復的修改,避免出現低級的語法錯誤或者邏輯表達不通的地方。批改很重要!一定要珍惜每次作文批改的機會。只有通過批改,才能發現問題,自己的大問題、小問題通過專業的批改與指導可以發現、避免。
357英語翻譯基礎
詞條、英譯漢、漢譯英。
詞條:40個,EC CE各20。詞條一定要早下手,不然后期積攢的很多會很痛苦。YGYM每個周都會提供熱詞,可以按部就班的跟著背誦記憶,包括月測中的詞條,隨考隨記,經常復盤。除此之外,還可以關注各大詞典的年度熱詞。總之,詞條請狠狠積累,狠狠拿分!
篇章翻譯:前期可以選擇不同文本類型的材料進行翻譯練習,后期根據目標院校篇章翻譯考察偏好著重練習。批改很重要!通過批改可以發現你在翻譯過程中常犯的錯誤,比如語法薄弱,分析不清句子邏輯,導致錯譯等等。復盤很重要!結合批改,總結易錯點或者可以積累的表達,定期復盤,活用為自己的輸出。
448漢語寫作與百科知識
選擇、應用文改錯、應用文、大作文。
選擇:考察范圍比較廣,建議多讀書多看報,少刷抖音多看紀錄片,書籍推薦李國正《漢語寫作與百科知識》,紀錄片可以看些央視播放的有關中國歷史與文化的。
應用文:前期跟YGYM班課,積累不同文本類型的應用文的素材,學習寫作方法。可以練習黃皮書上的題目,學習框架,積累表達。
大作文:按照高考作文準備,重點是觀點的輸出。可以使用YGYM資料包,積累亮點表達,構建寫作框架。還是強調動筆和批改的重要性。不動筆你永遠不知道自己會在哪里卡殼,不批改你永遠不知道自己哪里可以提升。
學姐寄語——
“時間可以磨去我的棱角,有些堅持卻永遠磨不掉” 熬過的漫漫長夜,早起的微微晨光,都替我們記錄下這一路的艱辛。
感謝YGYM老師們的陪伴,當我因為成績起伏陷入自我懷疑之時,Cici老師會暖心安慰我,悉心分析我的試卷,幫助我發現不足,成為更好的自己;當我想放松懈怠之時,班班會私戳查詢我的狀態,督促我及時調整,然后全力備考;還有風趣幽默的Aaron,美膩溫柔的Jessica,耐心細致的Louise……在譯國譯民的這段備考經歷無比難忘,感謝這條路上的每一位!
祝譯國譯民集團發展蒸蒸日上,老師們工作順心,學弟學妹們學習進步,一戰成碩!